С книгами Переса-Реверте у меня отношения давние и сложные. Я их люблю, некоторые так и перечитывала не по разу, но стиль у него, конечно, своеобразный. И читать его книги подряд я не могу, потому что эта речь буквально въедается под кожу.
Ну так, пара цитат для примера.
И так элегантно умел он раскуривать сигарету или завязывать галстук, так безупречно были всегда отглажены сверкающие манжеты его сорочек, что взять его полиция осмеливалась не иначе как с поличным.
Вот всего одно предложение - а образ рисуется, м?
Еще прежде, чем приблизиться к его жене, Макс нашел их имена в списке гостей, и метрдотель подтвердил: да, это испанский композитор Армандо де Троэйе с супругой, плывут первым классом, каюта люкс, за обедом места им зарезервированы в главном зале судового ресторана, за капитанским столом, что в мире лайнера «Полоний» означало большие деньги или чрезвычайно видное положение в обществе, а чаще — то и другое вместе.
А это вот к вопросу о том, почему меня вечно сносит в длинные предложения с тире и двоеточиями. Но да: что позволено классику современной прозы, то не всегда стоит нести в романтические фанфики.