Читаю тут корейский словарь общеупотребительных выражений (да-да, самой уже страшно). Наткнулась на очаровательное.
В приблизительной транскрипции звучит как "ибулькхик". Означает "стыд", а происходит от выражения "пинать свое одеяло". Описывает ситуацию, когда человек находится в своей постели, почти заснул и тут совершенно неожиданно вспоминает какой-то свой постыдный поступок и из-за чувства стыда пинает одеяло.
Все, вот теперь я знаю, зачем они пинают несчастные одеялки в дорамах.
В приблизительной транскрипции звучит как "ибулькхик". Означает "стыд", а происходит от выражения "пинать свое одеяло". Описывает ситуацию, когда человек находится в своей постели, почти заснул и тут совершенно неожиданно вспоминает какой-то свой постыдный поступок и из-за чувства стыда пинает одеяло.
Все, вот теперь я знаю, зачем они пинают несчастные одеялки в дорамах.
